La Corte de Salta incorporó al
Registro de Peritos la especialidad de intérprete de lenguas de señas. La
herramienta busca garantizar el acceso al servicio de justicia para las
personas sordas e hipoacúsicas.
El Poder Judicial de Salta
incorporó al Registro de Peritos la especialidad de intérprete de lengua de
señas. Así lo resolvió la Corte provincial mediante la acordada 12816, en el
marco de un expediente iniciado por una perito intérprete.
De este modo, los ministros
Ernesto Samsón, Sergio Fabián Vittar, Guillermo Alberto Posadas, Abel Cornejo,
Sandra Bonari y Teresa Ovejero Cornejo resolvieron sumar la herramienta para
las personas sordas e hipoacúsicas.
En concreto, destacaron la
necesidad de incorporar “nuevas especialidades al registro de peritos en la
medida que ellas se relacionen con aspectos específicos de la actividad
jurisdiccional”.
En el texto, los jueces del Alto
Tribunal provincial hicieron hincapié en el aporte de los intérpretes en lengua
de señas para “facilitar la labor esclarecedora de los distintos tribunales”.
La intérprete había actuado en un
juicio por abuso sexual simple en concurso real con exhibiciones obscenas
agravadas llevado a cabo en el Juzgado de Garantías N°1, a cargo de la jueza
Ada Zunino, dado que el imputado es sordomudo.
La participación de la perito fue
central, ya que sirvió de nexo para que el acusado comprendiera lo que sucedía
en el debate. Tras su actuación, la magistrada ordenó regular los honorarios en
la suma de cuatro “ius” por la labor profesional desarrollada en la causa.
Fuente: Diario Judicial